zhàng xiāng
意思解释:(Bastinado countryside)《礼记·王制》:“六十杖于乡。”谓六十岁可拄杖行于乡里。南朝梁沈约《让仆射表》:“养老杖乡,抑推前典。”后作为六十岁的代称。 代指六旬老人。
拄杖行于乡里。古代一种尊老的礼制。《礼记·王制》:“五十杖于家,六十杖于乡,七十杖于国,八十杖于朝;九十者,天子欲问焉,则就其室。”后用作六十岁的代称。任昉《答到建安饷杖》诗:“劳君尚齿意,矜此杖乡辰。”…
Bastinado of lean on a stick goes at home village or town. Ancient time a kind honour old ceremony is made. is king of · of The Book of Rites made : Unplug waiting till is thrown brag of Yao throws of Ling of of know well Shu to throw of alarm of Quan to throw Lei 90 person, the emperor is about to ask Yan, criterion with respect to its room. hind use as sexagenarian generation says. Hold the post of answer to build the bastinado that bring pay poetic: Wa of of Guo of Wan of humorous of coat road revive identify red be good at! Thin
杖组词、乡组词、 女甥、边茶、修明、鼎赐、驺皂、诇知、小哉、过迷、开荣、横政、鸡巴、李王、蟹杯、溯源、牺牛、齿序、雕题、饶奢、白鸟、杖乡、